لا توجد نتائج مطابقة لـ "مسح الأسر المعيشية"

ترجم فرنسي عربي مسح الأسر المعيشية

فرنسي
 
عربي
نتائج ذات صلة

أمثلة
  • Azerbaïdjan : L'UNICEF a participé à l'évaluation de la pauvreté et à l'enquête sur le budget des ménages afin de vérifier les indicateurs sociodémographiques de pauvreté.
    أذربيجان: شاركت في إجراء تقييم للفقر ومسح لميزانيات الأسر المعيشية بغية رصد المؤشرات الاجتماعية - الديمغرافية للفقر.
  • Fondée sur l'enquête mesurant le niveau de vie, 2001.
    معهد الإحصاء والتعداد، المسح الأسري الوطني لتقييم مستوى المعيشة، 2001.
  • L'un des éléments les plus importants qui ressort de l'analyse de la situation des enfants et des femmes au Soudan est l'achèvement de l'Enquête nationale sur la santé des ménages.
    من بين أهم التطورات بالنسبة لتحليل حالة الأطفال والنساء في السودان إنجاز الدراسة المسحية لصحة الأسر المعيشية في السودان.
  • Source: «Mapa de pobreza extrema en Nicaragua, Censo 1995 - EMNV 1998» (Carte des zones de pauvreté extrême au Nicaragua, recensement 1995 - EMNV 1998), 2001 La moyenne générale nationale de la population vivant dans des conditions de vulnérabilité extrême, calculée d'après le paramètre fourni par les valeurs de chacune des méthodes précédemment citées, a été estimée à 36 % (1,9 million de personnes).
    المصدر: "خارطة الفقر المدقع في نيكاراغوا، تعداد 1995 - المسح الأسري الوطني لتقييم مستوى المعيشة، 1998"، 2001.
  • Enquête nationale auprès des ménages pour mesurer le niveau de vie, 2001. Données et caractéristiques des pauvres au Nicaragua, 2001.
    معهد الإحصاء والتعداد، المسح الأسري الوطني لتقييم مستوى المعيشة، مقارنة ملامح الفقر في نيكاراغوا، 2001.
  • Source: Enquête mesurant le niveau de vie, 2001.
    معهد الإحصاء والتعداد، المسح الأسري الوطني لتقييم مستوى المعيشة للأسر 2001 .
  • Les données résultant de l'Enquête sur la santé des ménages au Soudan (taux de mortalité infantile, TMM5 et taux de mortalité maternelle) n'étaient pas encore présentées sous leur forme définitive au moment de la rédaction du présent rapport; de ce fait, les données et les estimations concernent l'année 2001.
    بيانات الدراسة المسحية لصحة الأسر المعيشية في السودان المتعلقة بمعدلات وفيات الرضع ووفيات الأطفال الأقل من خمس سنوات والوفيات النفاسية كانت قيد الاستكمال عند إعداد هذا التقرير، وبالتالي تم استخدام بيانات وتقديرات عام 2001.
  • En Asie, il a soutenu les activités menées sur le terrain dans le cadre de la première phase du recensement en Afghanistan, à savoir l'Enquête sur les listes de ménages, le premier inventaire effectué à l'échelle nationale depuis près de 30 ans, ce qui représente un succès sans précédent pour le Bureau central de statistique afghan.
    وفي آسيا، قدم الصندوق الدعم للأعمال الميدانية الخاصة بالمرحلة الأولى لتعداد السكان في أفغانستان، وهي مرحلة إجراء مسح لإحصاء الأسر المعيشية، وهو أول تعداد تم إجراؤه خلال ما يصل إلى نحو ثلاثة عقود، ويمثِّل إنجازا بارزا لمكتب الإحصاءات المركزي الأفغاني.
  • ii) Caractéristiques des «pauvres» Ce paragraphe est fondé sur l'enquête nationale auprès des ménages qui évalue le niveau de vie sous le titre «Perfil y Características de los Pobres en Nicaragua 2001» (Données et caractéristiques des pauvres au Nicaragua), réalisée par l'Institut national des statistiques et des recensements (INEC).
    يستند هذا القسم إلى بيانات المسح الأسري الوطني لتقدير مستوى المعيشة، "خصائص ملامح الفقر في نيكاراغوا، 2001".
  • Enquête nationale sur les ménages - Évaluation du niveau de vie «Étude comparative de la pauvreté au Nicaragua», 1993, 1998 et 2001. Institut national de statistiques et de recensement (INEC).
    معهد الإحصاء والتعداد (INEC) "المسح الأسري الوطني لتقييم مستوى المعيشة" (EMNV)، "مقارنة ملامح الفقر في نيكاراغوا"، 1993، 1998، 2001.